Helen Davidson and Chi-hui Lin in Kenting, Taiwan
UM uma dúzia de crianças excitadas de 10 anos está saltando em suas cadeiras. As paredes da pequena sala de aula são revestidas com prateleiras de roupas de mergulho e equipamentos de água e decoradas com pôsteres de tartarugas. Mas os olhos dos alunos são treinados em seu professor, Tseng Ching-Ming, descrevendo as correntes e as condições do mar na vizinha Banana Bay, onde em breve eles irão.
“Hoje você tem uma missão: tirar seu equipamento e flutuar na água”, diz ele. Algumas crianças sorriem, nervosamente. Eles não sabem disso, mas os alunos da Escola Primária Kenting-Eluan no ponto mais ao sul de Taiwan, são raros entre seus colegas e antecessores.
Apesar da maioria dos 24 milhões de moradores de Taiwan que moram perto da costa e dos rios, a capacidade de natação é baixa. As habilidades de segurança do oceano são ainda mais baixas. Aulas como Tseng dependem de alguns indivíduos apaixonados que querem compartilhar seu amor pelo mar.
Eles estão enfrentando muito – protetividade dos pais arraigados, aversão a riscos burocráticos, o legado de décadas de costas militarizadas, até fantasmas.
Na última década ou duas, houve um esforço conjunto para mudar a cultura de natação e abordar altas taxas de afogamento e as oportunidades perdidas de diversão. Tem sido impulsionado principalmente por professores e servidores públicos dedicados, famílias resistindo à pressão social e um presidente “realmente louco”.
A aula de Tseng termina rapidamente e todos se acumulam em carros com alguns ajudantes adultos. Em Banana Bay, as crianças passam por rochas vulcânicas irregulares antes de se lançarem nas ondas pequenas, mas agitadas.
“Não queremos estar na sala de aula, queremos estar na água o tempo todo, todos os dias”, diz uma jovem.
Uma universidade de Ocean 2010 enquete Encontrado apenas 44% dos taiwaneses dizem que podem nadar. Isso se compara a mais da metade dos Hongkongers, cerca de 66% dos cidadãos do Reino Unido e 75% dos australianos-uma taxa perto da média global de 76% para países de alta renda.
Como a Austrália, Taiwan pode ser sufocantemente quente e tem vias navegáveis e praias traiçoeiras. Nas comunidades costeiras australianas, isso significa aprender a ser seguro no oceano é considerado crucial. Em Taiwan, a resposta parecia ser mais que o oceano é perigoso e, portanto, deve ser evitado.
A atitude se manifesta de maneiras de frustrar restrições nas praias a riscos tragicamente mais altos de se afogar ao nadar. Em 2007, a taxa de morte se afogando para menores de 14 anos de Taiwan foi três vezes maior do que para os australianos.
A explicação mais comum para o motivo pelo qual a natação não é uma grande coisa em Taiwan é que a maioria dos pais tem medo de deixar seus filhos perto da água.
Tseng ri quando se lembra de sua primeira aula: os pais céticos alinhados na costa, os braços dobrados e os olhos piscantes treinaram firmemente o filho.
“Há menos crianças em Taiwan, para que as crianças sejam como tesouros, e as pessoas não querem acidentes”, diz Tseng, referindo -se às baixas taxas de natalidade recorde de Taiwan.
É uma história semelhante em Xiaoliuqiu, uma pequena ilha na costa de Kaohsiung, onde uma escola primária também oferece um currículo de habilidades oceânicas e está entre os agora famosos por cerimônias de graduação subaquática.
“Se a escola não ensinar isso, as crianças precisam confiar na família para a educação aquática”, diz o professor Hong Zi-Lun. Mas isso é improvável. “Essas famílias cresceram perto da praia, mas na verdade têm medo da água e seus pais não querem que eles nadar.”
A aversão ao risco também parece ser institucional. Regras estritas abundam e as praias se fecham com frequência. Sabe-se que os salva-vidas dizem às pessoas para sair da água até os joelhos ou-no caso de um casal australiano de férias-buscando promessas assinadas, não pediriam resgate se decidissem permanecer na água. O professor Cheng Shih-Chung, diretor-geral da Administração Esportiva de Taiwan, diz que provavelmente teme que se responsabilize se alguém se afogar. Portanto, é mais fácil manter as pessoas fora da água.
‘Esta praia é linda’
Downhill da escola, duas mulheres de Taipei na casa dos 40 anos gritam quando as ondas caem ao redor dos pés em Secret Beach. A enseada indicada é um local de snorkel popular.
“Esta praia é linda, eu adoro”, diz Winnie Kuo. Mas ela não pode entrar. Em vez disso, eles estão esperando sua filha de 19 anos chegar.
“Quando éramos jovens, nossos pais não nos deixaram ir à praia, então nunca tivemos a oportunidade de aprender a nadar”, lamenta Kuo.
Parte da razão pela qual os millennials como Kuo não foram ensinados é que seus pais cresceram sob a lei marcial, que terminou em meados dos anos 80. Naquela época, os civis eram amplamente mantidos longe de locais naturais de natação, as costas militarizadas eram patrulhadas para invasores ou fugitivos, e alguns dois rios eram motivos de execução. Um homem idosos Keelung lembra -se vividamente Corpos flutuando no porto após uma repressão do governo em 1947.
Tais incidentes, bem como as centenas de mortes de afogamento a cada ano, também se alimentam de superstições religiosas sobre a água.
“As pessoas são muito supersticiosas e os deuses das famílias individuais às vezes aparecem em sonhos e dizem aos pais que seu filho terá problemas com a água”, diz Hong sobre a ilha profundamente tradicional de Xiaoliuqiu.
Mais de 76% das pessoas em Taiwan praticam uma religião folclórica, budismo, taoísmo ou uma mistura do exposto acima, e a maioria envolve crenças sobre o perigo da água. O verão de Taiwan – quando o pico de afogamentos – também coincide com o Mês do Fantasma, um festival para homenagear ancestrais e fantasmas sem descendentes.
“As pessoas acreditam que existem alguns fantasmas na água que o puxam para que você possa substituí -los e que possam ir para outra vida”, diz Cheng.
Em um trecho isolado e sem patrulha do rio nos arredores de Taipei, uma pequena comunidade que ama a natação realiza uma cerimônia de mês fantasma a cada ano. Os habitantes locais nadam quase diariamente, mas ainda têm certeza de honrar os espíritos das pessoas que se afogaram aqui e pedem que não levem mais ninguém.
Governos sucessivos tentaram melhorar as taxas de afogamento, mas a tentativa mais ambiciosa foi lançado pelo ex-presidente Ma Ying-Jeou em 2011.
O plano de 12 anos procurou obter 80% dos estudantes nadando e aumentar as taxas entre funcionários públicos e socorristas. Na época, não havia exigência de que mesmo o pessoal da Guarda Costeira pudesse nadar – o plano de MA pedia 100%. Ele estabeleceu metas de 80% da polícia, 90% dos bombeiros e 85% do pessoal militar. Taiwan era um país marítimo, disse MA na época. Seria “um pouco embaraçoso” se não o fizessem.
O governo construiu centenas de piscinas, aulas de natação obrigatórias nas escolas e testes de habilidade incorporados no recrutamento de serviços públicos.
“Exigia alguém que era realmente louco por nadar”, diz Ma diz ao The Guardian. “Taiwan é uma ilha cercada pelo mar … e (os pais) devem ter certeza de que as crianças aprenderam nadando e nadando bem.”
O amor de MA pela natação foi desencadeado por uma fuga de sorte quando adolescente.
“Eu estava apenas tocando um pouco, mas de repente descobri que meus pés não conseguiam chegar ao fundo”, lembra ele, sentando -se no escritório de Taipei. “Não entrei em pânico, apenas me afundei no fundo e depois pulou e gritei ‘Ajuda’. O salva -vidas chegou em cerca de 15 segundos e eu fui retirado. Mas foi um choque, então comecei a aprender a nadar. ”
Agora com 74 anos e quase uma década fora do governo, Ma ainda nada um quilômetro várias vezes por semana em uma piscina operada pelo Serviço Secreto. Para ele, nadar é a resposta para quase tudo.
“Xi Jinping também gosta de nadar”, diz Ma, sem seleção, em uma entrevista concedida sobre o entendimento que não falaríamos sobre a China. MA conheceu Xi – o líder chinês que planeja anexar Taiwan – em várias ocasiões durante as quais, ele nos diz, eles também conversaram sobre nadar.
“Um dia talvez pudéssemos nos encontrar e nadar juntos”, ele pensa, levando um consultor próximo a se sentar em sua cadeira.
“Eu espero poder vencê -lo. Então, se eu o vencesse, eu diria: você jura que não invadirá Taiwan. ” MA ri. Ele está brincando, seus mindas são muito rápidos em esclarecer. Tomamos isso como um sinal de quanto MA gosta de nadar.
Não há estatísticas disponíveis para mostrar progresso desde a pesquisa de 2014. Anedotalmente, existem melhorias, mas mais de 50% das escolas em alguns municípios segundo Ainda não oferece as lições obrigatórias, que Cheng culpa por falta de instalações fora das cidades.
Lin diz que Ma “significou bem” com seu sonho de natação para Taiwan, mas ele não acha que isso está dividido. “A maioria dos pais ainda tem medo.”
Cheng diz que os esportes aquáticos estão crescendo em popularidade, mas ele não pode imaginar um futuro em que o povo de Taiwan está confiante na praia. O medo está profundamente arraigado, e as lições nacionais ainda são básicas e “ainda não são para os rios, lagos e oceanos”.
Os programas escolares independentes, no entanto, oferecem esperança. As aulas de Tseng agora são tão populares que algumas famílias mudaram de cidades para que seus filhos possam participar. Os pais locais ainda não costumam levar seus filhos a nadar separadamente, mas pelo menos nenhum deles está mais aparecendo para supervisionar a classe. Mais importante ainda, os alunos adoram.
“Se você aprender os riscos, pode fazer de nadar um esporte realmente seguro”, diz Andy Tseng, um professor de Freediver ajudando Tseng Ching-Ming. “Ensinamos os alunos que o oceano não é algo para se temer”.