Ícone do site Acre Notícias

As bibliotecas de Gaza ressurgirão das cinzas | Conflito Israel-Palestina

Eu tinha cinco anos quando entrei pela primeira vez na Biblioteca Maghazi. Meus pais tinham acabado de me matricular no jardim de infância próximo, especificamente porque ele mandava seus alunos à biblioteca para visitas regulares. Eles acreditavam no poder transformador dos livros e queriam que eu tivesse acesso a um grande acervo o mais cedo possível.

A Biblioteca Maghazi não era apenas um edifício; era um portal para um mundo sem fronteiras. Lembro-me de ter sentido uma sensação avassaladora de admiração ao cruzar a porta de madeira. Era como se eu tivesse entrado em um reino diferente, onde cada canto sussurrava segredos e prometia aventuras.

Embora de tamanho modesto, a biblioteca parecia infinita aos meus olhos jovens. As paredes eram forradas com prateleiras de madeira escura, cheias de livros de todos os formatos e tamanhos. No centro da sala havia um aconchegante sofá amarelo e verde, rodeado por um tapete simples onde nós, as crianças, nos reuníamos.

Ainda me lembro vividamente de nossa professora nos pedindo para sentarmos ao seu redor no tapete e abrirmos um livro ilustrado. Fiquei encantado com suas ilustrações e letras, embora ainda não soubesse ler.

As visitas à Biblioteca Maghazi incutiram em mim o amor pelos livros que influenciaram profundamente a minha vida. Os livros tornaram-se mais do que uma fonte de entretenimento ou aprendizagem; eles alimentaram minha alma e mente, moldando minha identidade e personalidade.

Este amor transformou-se em dor à medida que bibliotecas em toda a Faixa de Gaza foram destruídas, uma após a outra, ao longo dos últimos 400 dias. Segundo as Nações Unidas, 13 bibliotecas públicas foram danificadas ou destruídas em Gaza. Nenhuma instituição conseguiu estimar a destruição das outras bibliotecas – aquelas que fazem parte de centros culturais ou instituições educativas ou são entidades privadas – que também foram destruídas.

Uma foto da Biblioteca Pública Municipal da Cidade de Gaza após ser bombardeada em novembro de 2023 (Anadolu)

Entre elas está a biblioteca da Universidade Al-Aqsa – uma das maiores da Faixa de Gaza. Vendo o imagens de livros queimando na biblioteca foi de partir o coração. Parecia que o fogo queimava meu próprio coração. A biblioteca da minha própria universidade, a Universidade Islâmica de Gaza, onde passei inúmeras horas lendo e estudando, também não existe mais.

O Biblioteca Edward Said – a primeira biblioteca de língua inglesa em Gaza, criada no rescaldo da guerra israelita em Gaza em 2014, que também destruiu bibliotecas – também desapareceu. Essa biblioteca foi criada por particulares, que doaram seus próprios livros e trabalhado contra todas as probabilidades para importar novos, já que Israel frequentemente bloqueava as entregas formais de livros para a Faixa. Os seus esforços reflectem o amor palestino pelos livros e o desejo de partilhar conhecimento e educar as comunidades.

Os ataques às bibliotecas de Gaza visam não apenas os edifícios em si, mas a própria essência daquilo que Gaza representa. Fazem parte do esforço para apagar a nossa história e impedir que as gerações futuras sejam educadas e conscientes da sua própria identidade e direitos. A dizimação das bibliotecas de Gaza também visa destruir o forte espírito de aprendizagem entre os palestinianos.

O amor pela educação e pelo conhecimento está profundamente enraizado na cultura palestiniana. A leitura e a aprendizagem são valorizadas ao longo das gerações, não apenas como meios de adquirir sabedoria, mas como símbolos de resiliência e ligação à história.

Os livros sempre foram vistos como objetos de alto valor. Embora o custo e as restrições de Israel limitassem muitas vezes o acesso aos livros, o respeito por eles era universal, ultrapassando as fronteiras socioeconómicas. Mesmo as famílias com recursos limitados priorizaram a educação e a contação de histórias, transmitindo aos seus filhos um profundo apreço pela literatura.

Mais de 400 dias de privação severa, fome e sofrimento conseguiram matar parte deste respeito pelos livros.

Dói-me dizer que os livros são agora utilizados por muitos palestinianos como combustível para fogueiras para cozinhar ou para se manterem aquecidos, dado que a madeira e o gás se tornaram proibitivamente caros. Esta é a nossa triste realidade: a sobrevivência custa o património cultural e intelectual.

Mas nem toda esperança está perdida. Ainda há esforços para preservar e salvaguardar o pouco que resta do património cultural de Gaza.

A Biblioteca Maghazi – o paraíso dos livros da minha infância – ainda existe. O edifício permanece intacto e com esforços locais, seus livros foram preservados.

Uma foto de mulheres e homens jovens sentados em um sofá em uma biblioteca
Uma foto do autor com colegas durante uma recente visita à biblioteca Maghazi no campo de refugiados Maghazi, Gaza (Cortesia de Shahd Alnaami)

Recentemente tive a oportunidade de visitá-lo. Foi uma experiência emocionalmente avassaladora, pois eu não a visitava há muitos anos. Quando entrei na biblioteca, senti como se estivesse voltando à minha infância. Imaginei o “pequeno Shahd” correndo entre as prateleiras, cheio de curiosidade e vontade de descobrir tudo.

Quase pude ouvir os ecos das risadas dos meus colegas do jardim de infância e sentir o calor dos momentos que passamos juntos ali. A memória da biblioteca não está apenas nas suas paredes, mas em todos os que a visitaram, em cada mão que folheou um livro e em cada olhar que mergulhou nas palavras de uma história. A Biblioteca Maghazi, para mim, não é apenas uma biblioteca; faz parte da minha identidade, daquela menina que aprendeu que a imaginação pode ser um refúgio e que a leitura pode ser uma resistência.

A ocupação tem como alvo as nossas mentes e os nossos corpos, mas não percebe que as ideias não podem morrer. O valor dos livros e das bibliotecas, o conhecimento que transportam e as identidades que ajudam a moldar são indestrutíveis. Por mais que tentem apagar a nossa história, não conseguem silenciar as ideias, a cultura e a verdade que vivem dentro de nós.

No meio da devastação, tenho esperança de que, quando o genocídio terminar, as bibliotecas de Gaza renasçam das cinzas. Estes santuários de conhecimento e cultura podem ser reconstruídos e voltar a funcionar como faróis de resiliência.

As opiniões expressas neste artigo são do próprio autor e não refletem necessariamente a posição editorial da Al Jazeera.



Leia Mais: Aljazeera

Sair da versão mobile